Metta Sutta

1. This is what should be done,
By one who is skilled in goodness,
And who knows the path of peace.
Let them be able and upright,
Gentle and straightforward in speech,
Humble and not conceited.

2. Contented and easily satisfied,
Unburdened by duties, and frugal in nature,
Peaceful and calm and wise and skilled,
Not proud nor demanding in nature.

3. Let them not do the slightest thing
Which the wise would later reprove.
Wishing in gladness and in safety,
May all beings be at ease.

4. Whatever creatures there may be,
Whether they are weak or strong,
Omitting none,
The great and the mighty and the medium, short and small.

5. Those seen and unseen,
And those living near or far away,
Those born and yet to be born,
May all beings be at ease.

6. Let none deceive another,
Or despise any being in any state.
Let none through anger or ill will,
Wish harm upon another being.

7. Just as a mother protects with her life,
Her child, her only child,
So, with a boundless heart,
Should one cherish all living beings.

8. Radiating kindness over the entire world,
Spreading upwards to the skies,
And downwards to the depths,
Outwards and unbounded,
Freed from hatred and ill will.

9. Whether standing, walking, seated or lying down,
Free from drowsiness,
One should sustain this recollection.
It is said to be the sublime abiding.

10. By not holding to fixed views,
The pure hearted one, having clarity of vision,
And being freed from all sense desires,
Is not born again into this world.

Translated from the Pali by
The Amaravati Sangha

Original text can be found here: